ENG
We often tend to think of the past as something lifeless, colourless, and silent. But just as ‘silent’ movies were rarely without sound or without colour, the towns and cities of the past were bristling with life.Moreover, they were anything but silent:official civic ceremonies, church services, and all kinds of processions each had their own music.Street merchants advertised their wares, and city trumpeters and bell towers sounded the alarm or festively announced the arrival of the powerful and mighty. Composers such as Clément Janequin, Orlando Gibbons and Richard Dering made it their trademark to integrate these sounds and cries of the city in their vocal compositions. These chansons with cryes and cris are found across Europe and present a lively echo of the sound and colour of the Renaissance. From the Middle Ages to the late eighteenth century, wind ensembles throughout Europe accompanied many of the important events in the public space. All kinds of events punctuated the rhythm of towns and courts: Joyous Entries of rulers, weddings, baptisms, and processions with relics of the saints and their statues, in whichstadspijpers and alta cappella ensembles were omnipresent. InAlto takes us on a journey through the soundscapes of 16th and 17th-century Europe, where everyplace had its own musical colour, its own voice, and its own emotional palette.
NL
Les Cris! Stadsgeluiden uit de 16de en 17de eeuw
Wij denken vaak aan het verleden als iets levenloos, kleurloos en stil. Maar net zoals ‘stomme’ films zelden zonder geluid of kleur waren, bruisten de steden uit het verleden van het leven. Bovendien waren ze allesbehalve stil: officiële ceremonies van de stad, kerkdiensten en allerlei processies hadden elk hun eigen muziek. Straathandelaren maakten reclame voor hun koopwaar, stadstrompetters en klokkentorens bliezen en luidden alarm of kondigden plechtig de aankomst van de machthebbers aan. Componisten als Clément Janequin, Orlando Gibbons en Richard Dering maakten er hun handelsmerk van om deze geluiden en kreten van de stad te integreren in hun vocale composities. Deze chansons met kreten en cris zijn in heel Europa te vinden en vormen een levendige echo van de klank en kleur van de Renaissance.
Van de middeleeuwen tot het einde van de achttiende eeuw begeleidden blaasensembles in heel Europa veel van de belangrijke gebeurtenissen in de openbare ruimte. Allerlei gebeurtenissen doorspekten het ritme van steden en hoven: Blijde Intredes van heersers, bruiloften, doopfeesten en processies met heiligenrelieken en -beelden, waarbij stadspijpers en alta cappella-ensembles alomtegenwoordig waren. InAlto neemt ons mee op een reis door de klanklandschappen van het 16de– en 17de-eeuwse Europa, waar elke plaats zijn eigen muzikale kleur bezat, zijn eigen stem en emotionele palet.
FR
Les Cris ! Les sons de la ville aux XVIe et XVIIe siècles
Nous avons souvent tendance à penser que le passé est sans vie, sans couleur et silencieux. Mais tout comme les films « muets » étaient rarement sans son ou sans couleur, les villes du passé étaient pleines de vie. En outre, elles étaient tout sauf silencieuses : les cérémonies civiques officielles, les services religieux et toutes sortes de processions avaient chacun leur propre musique. Les marchands de rue faisaient de la publicité pour leurs marchandises, les trompettes et clochers de la ville sonnaient l’alarme ou annonçaient solennellement l’arrivée des puissants. Des compositeurs tels que Clément Janequin, Orlando Gibbons et Richard Dering se sont fait un devoir d’intégrer ces sons et ces cris de la ville dans leurs compositions vocales. Ces chansons à cryes et à cris se retrouvent dans toute l’Europe, et présentent un écho vivant des sons et des couleurs de la Renaissance.
Du Moyen Âge à la fin du XVIIIe siècle, les ensembles à vent de toute l’Europe ont accompagné de nombreux événements importants dans l’espace public. Toutes sortes d’événements ponctuaient le rythme des villes et des cours : les joyeuses entrées des souverains, les mariages, les baptêmes, les processions avec les reliques des saints et leurs statues, dans lesquelles les musiciens municipaux et les ensembles alta cappella étaient omniprésents. InAlto nous emmène en voyage à travers les paysages sonores de l’Europe des XVIe et XVIIe siècles, où chaque lieu avait sa propre couleur musicale, sa propre voix et sa propre palette d’émotions.
shows
No upcoming events